Please use this identifier to cite or link to this item: http://sutir.sut.ac.th:8080/jspui/handle/123456789/8757
Title: Corpus-based genre analysis of master of translation and interpretation practice report in China: comparative move and stance investigation between translation practice report and interpretation practice report
Other Titles: การวิเคราะห์ประเภทผลงานโดยใช้คลังข้อมูลภาษาเป็นฐานของรายงานการปฏิบัติงานระดับปริญญาโทสาขาวิชาการแปลและการล่ามในประเทศจีน: การศึกษาอัตภาคและทัศนะเชิงเปรียบเทียบระหว่างรายงานการปฏิบัติงานการแปลและการล่าม
Authors: Wang Fengling
Keywords: Translation;Interpretation practice report;Move analysis;Corpus;Stance investigation;English language--Translation;Translators;Interpreter
Issue Date: 2019
Publisher: School of Foreign Languages Institute of Social Technology Suranaree University of Technology
URI: http://sutir.sut.ac.th:8080/jspui/handle/123456789/8757
Appears in Collections:วิทยานิพนธ์ (Thesis)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Abstract.pdfAbstract1.22 MBAdobe PDFView/Open
Fulltext.pdfFulltext7.15 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.